Проект ЦСМ "ДАХ" "Молода режисура"

За п'єсою Володимира Снігурченка

«ВРЕМЕНИ НЕТ. ЗА СТЕКЛОМ»

Режисер-постановник – Володимир Снігурченко

Мова вистави - російська

УВАГА!!!
У виставі використовується ненормативна лексика.
Особам до 18 років вхід заборонено.


Докладнiше


Проект ЦСМ "ДАХ" "Молода режисура"

За п'єсою Володимира Снігурченка

«СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ»

Режисер-постановник – Володимир Снігурченко

Мова вистави - російська


Докладнiше

Синтетичне шоу,  концерт-перформанс, vj,  лазерна  анімація

«DREAMS OF THE LOST ROAD»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

за участю ДахаБраха - етно-хаос гурту


Докладнiше

В рамках Лабораторії Сучасної Драматургії (ЛСД)
проект Ґете-Інститута  ШАГ-3:
Сучасна німецькомовна драматургія

за п'єсою Ані Гіллінг

«PROTECTION»

Режисер-постановник - Варвара
Переклад з німецької Христини Назаркевич

Мова вистави - українська


Докладнiше

Проект ЛСД
і  Ґете-Інституту в Україні


за п'єсою Маріуса фон Маєнбурга


«БРИДКИЙ»

Переклад з німецької Наталки Сняданко
Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - українська


Докладнiше

За п'єсами:
Сoфокл «Едіп Цар» (в перекладі Івана Франка)
KLIM «Собача будка. Антиутопія з життя мовчазної більшості»

«ЕДІП. СОБАЧА БУДКА»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - українська


Докладнiше

За п'єсою КЛІМа

«ТЕАТР МЕДЕИ»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - російська


Докладнiше

За п'єсою Мартіна МакДонаха

«ЧЕЛОВЕК-ПОДУШКА»

Переклад з англійської Павла Руднєва
Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - російська

 УВАГА!!!
У виставі використовується ненормативна лексика.
Особам до 18 років вхід заборонено.


Докладнiше

За п'єсою Інгрид Лаузунд

«БЕСХРЕБЕТНОСТЬ.
ВЕЧЕР ДЛЯ ЛЮДЕЙ С НАРУШЕННОЙ ОСАНКОЙ
»

Переклад з німецької Анастасії Ріш-Тімашевої
Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - російська


Докладнiше

За п'єсою Софокла

«ЕДІП. СОФОКЛ.
ЕПІЗОД І»

Переклад з давньогрецької Івана Франка
Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - українська


Докладнiше

За п'єсою Сари Кейн

«ПСИХОЗ 4.48»

Акторська «недільна» школа ЦСМ «ДАХ»

Переклад з англійської Тетяни Осколкової
Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - російська

УВАГА!!!
У виставі використовується ненормативна лексика.
Особам до 18 років вхід заборонено.


Докладнiше

За п'єсою-вестерном Юрія Клавдієва

«АННА»

Режисер-постановник – Владислав Троїцький

Мова вистави - російська

УВАГА!!!
У виставі використовується ненормативна лексика.
Особам до 18 років вхід заборонено.


Докладнiше

Театральний проект в рамках фестивалю «ГОГОЛЬFEST»

«СМЕРТЬ ГОГОЛЯ»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький


Докладнiше

За п'єсою КЛІМа 

«ДЕВОЧКА СО СПИЧКАМИ»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - російська


Докладнiше

Проект «УКРАЇНА МІСТИЧНА»
третя частина «шекспірівського» циклу

«КОРОЛЬ ЛІР. ПРОЛОГ»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

за участю ДахаБраха - етно-хаос гурту


Докладнiше

Проект «УКРАЇНА МІСТИЧНА»

«РІЧАРД ІІІ. ПРОЛОГ»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

за участі ДахаБраха - етно-хаос гурту


Докладнiше

Проект «УКРАЇНА МІСТИЧНА»

«ПРОЛОГ ДО „МАКБЕТА“»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

за участі ДахаБраха - етно-хаос гурту


Докладнiше

За п'єсою КЛІМа

«ТЕАТР СМІХУ І ГРІХУ.
ЛЮБОВНИЙ ВЕРТЕП,
АБО УКРАЇНСЬКИЙ ДЕКАМЕРОН
»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - українська


Докладнiше

За п'єсою Миколи Гоголя

«ЖЕНИТЬБА»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - російська


Докладнiше

За п'єсами Луїджі Піранделло

«МАЙЖЕ ВИСТАВА, МАЙЖЕ ЗА ПІРАНДЕЛЛО, АБО ТАНЕЦЬ СМЕРТІ - РЕАНІМАЦІЯ»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - українська, італійська


Докладнiше

«...семь дней с идиотом...»
или несуществующие главы романа Ф.М. Достоевского «Идиот»

За п'єсою КЛІМа

«День первый

...ОНО... ОН... Я... или ПЕЧАЛЬНЫЙ СПЕКТАКЛЬ»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - російська


Докладнiше

«...семь дней с идиотом...»
или несуществующие главы романа Ф.М. Достоевского «Идиот»

За п'єсою КЛІМа

«День второй

...ТОЛКОВАТЕЛЬ АПОКАЛИПСИСА...»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький


Докладнiше

«...семь дней с идиотом...»
или несуществующие главы романа Ф.М. Достоевского «Идиот»

За п'єсою КЛІМа

«День третий

...Я... ОНА... ОНИ... ОН... или ПАДШИЙ АНГЕЛ»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - російська


Докладнiше

«...семь дней с идиотом...»
или несуществующие главы романа Ф.М. Достоевского «Идиот»

За п'єсою КЛІМа

«День четвёртый

...БЕС-СОН-НИЦЦА»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - російська


Докладнiше

«...семь дней с идиотом...»
или несуществующие главы романа Ф.М. Достоевского «Идиот»

За п'єсою КЛІМа

«День восьмой

...ИДИОТ...»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький


Докладнiше

За п'єсою Олександра Сухово-Кобиліна

«СВАДЬБА КРЕЧИНСКОГО»

Режисер-постановник - Володимир Миколайович Оглоблін

Мова вистави - російська


Докладнiше

За п'єсою КЛІМа

"ДОСТОЕВСКИЙ-ЧЕСТЕРТОН:
ПАРАДОКСЫ ПРЕТУПЛЕНИЯ, ИЛИ ОДИНОКИЕ ВСАДНИКИ АПОКАЛИПСИСА"

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - російська


Докладнiше

За п'єсою Максима Горького

"ВАССА ЖЕЛЕЗНОВА"

Режисер-постановник - Володимир Миколайович Оглоблін

Мова вистави - російська


Докладнiше

За п'єсою КЛІМа,
"DEMETRII материал: "Тёмные дни",
неисторическая хроника на тему
драмы Шиллера "Димитрий"

"СМУТНОЕ ВРЕМЯ"

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - російська


Докладнiше

За п'єсою Олександра Островського

"СВОИ ЛЮДИ - СОЧТЕМСЯ!"

Режисер-постановник - Володимир Миколайович Оглоблін

Мова вистави - російська


Докладнiше

Спільний проект
ДАХа і фолькльорного ансамбля БОЖИЧI

"...У ПОШУКАХ ВТРАЧЕНОГО ЧАСУ..."
...ЖИТТЯ...

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

Мова вистави - українська


Докладнiше

Г.Ф. Квитка-Основьяненко

ШЕЛЬМЕНКО-ДЕНЩИК

Режисер-постановник - Володимир Миколайович Оглоблін

Мова вистави - російська


Докладнiше

Спільний проект
"ДАХ" - "ДРЕВО"

КАМ'ЯНЕ КОЛО

Режисер-постановник Владислав Троїцький

Мова вистави - українська


Докладнiше

Харківський авторський театр "Котелок"
представляє виставу
за п'єсою Івана Вирипаєва

«ИЮЛЬ»

Режисер-постановник - Володимир Снігурченко

Мова вистави - російська

УВАГА!!!
У виставі використовується ненормативна лексика.
Особам до 18 років вхід заборонено.


Докладнiше

Назад
Перехiд